Verse (Click for Chapter) New International Version Now that this faith has come, we are no longer under a guardian. New Living Translation And now that the way of faith has come, we no longer need the law as our guardian. English Standard Version But now that faith has come, we are no longer under a guardian, Berean Standard Bible Now that faith has come, we are no longer under a guardian. Berean Literal Bible And faith having come, we are no longer under a trainer. King James Bible But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster. New King James Version But after faith has come, we are no longer under a tutor. New American Standard Bible But now that faith has come, we are no longer under a guardian. NASB 1995 But now that faith has come, we are no longer under a tutor. NASB 1977 But now that faith has come, we are no longer under a tutor. Legacy Standard Bible But now that faith has come, we are no longer under a tutor. Amplified Bible But now that faith has come, we are no longer under [the control and authority of] a tutor and disciplinarian. Christian Standard Bible But since that faith has come, we are no longer under a guardian, Holman Christian Standard Bible But since that faith has come, we are no longer under a guardian, American Standard Version But now that faith is come, we are no longer under a tutor. Aramaic Bible in Plain English But when the faith came we were not under a guide. Contemporary English Version But once a person has learned to have faith, there is no more need to have the Law as a teacher. Douay-Rheims Bible But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue. English Revised Version But now that faith is come, we are no longer under a tutor. GOD'S WORD® Translation But now that this faith has come, we are no longer under the control of a guardian. Good News Translation Now that the time for faith is here, the Law is no longer in charge of us. International Standard Version But now that faith has come about, we are no longer under a guardian. Literal Standard Version and faith having come, we are no longer under a tutor, Majority Standard Bible Now that faith has come, we are no longer under a guardian. New American Bible But now that faith has come, we are no longer under a disciplinarian. NET Bible But now that faith has come, we are no longer under a guardian. New Revised Standard Version But now that faith has come, we are no longer subject to a disciplinarian, New Heart English Bible But now that faith has come, we are no longer under a guardian. Webster's Bible Translation But after faith is come, we are no longer under a school-master. Weymouth New Testament But now that this faith has come, we are no longer under a tutor-slave. World English Bible But now that faith has come, we are no longer under a tutor. Young's Literal Translation and the faith having come, no more under a child-conductor are we, Additional Translations ... Audio Bible Context The Purpose of the Law…24So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith. 25Now that faith has come, we are no longer under a guardian. 26You are all sons of God through faith in Christ Jesus.… Cross References 1 Corinthians 4:15 Even if you have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers; for in Christ Jesus I became your father through the gospel. Galatians 3:24 So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith. Treasury of Scripture But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster. faith. Galatians 3:23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed. we. Galatians 4:1-6 Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; … Romans 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. Romans 7:4 Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God. Jump to Previous Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-SlaveJump to Next Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-SlaveGalatians 3 1. He asks what moved them to leave the faith, and hold onto the law.6. Those who believe are justified, 9. and blessed with Abraham. 10. And this he shows by many reasons. 15. The purpose of the Law 26. You are sons of God (25-29) But now the Law has been exchanged for the dispensation of faith. Henceforth the old state of pupilage is at an end. We are no longer like children, but adult members of the divine family--sons of God. We have entered into this relation by faith in Christ. For to be baptised into Christ is to enter into the closest possible relation to Him. It is to be identified with Him entirely. Nor is any excluded. The old barriers of race, status, and even sex, are done away. Through their relation to Christ, all Christians, as it were, unite to form a single man. They are a body animated by a single personality and will. And their relation to Christ stamps them as the true descendants of Abraham. In them is the promise of the Messianic blessing fulfilled.Verse 25. - But after that faith is come (ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως); but now that Faith hath come; this white-robed, joy-bringing angel of deliverance! (see note on the words, in ver. 23, "before faith came"). We are no longer under a schoolmaster (οὐκέτι ὐπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν); we are no longer under a keeper of our childhood. When a child becomes of age, as determined by his father's arrangement, the paedagogus's function, of course, ceases; so also when we(God's collective people)became believers in Christ, we had reached the era appointed by our Father for our coming of age, and the Law lost all hold upon us. This triumphant conclusion is based upon the premiss that the Law was the paeda-gogus of God's people, and nothing more. This premiss is itself proved true to the apostle's conviction, by the very nature of the case. Parallel Commentaries ... Greek Nowδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [that] τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. faith πίστεως (pisteōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. has come, ἐλθούσης (elthousēs) Verb - Aorist Participle Active - Genitive Feminine Singular Strong's 2064: To come, go. we are ἐσμεν (esmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). a guardian. παιδαγωγόν (paidagōgon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3807: A boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher. Links Galatians 3:25 NIVGalatians 3:25 NLT Galatians 3:25 ESV Galatians 3:25 NASB Galatians 3:25 KJV Galatians 3:25 BibleApps.com Galatians 3:25 Biblia Paralela Galatians 3:25 Chinese Bible Galatians 3:25 French Bible Galatians 3:25 Catholic Bible NT Letters: Galatians 3:25 But now that faith has come we (Gal. Ga) |